You must be logged in to view this content.
Many ATIA members may have met Paula Kirman of the Canadian Freelance Union (CFU) last year at the AGM in Edmonton, as she gave a presentation to our members on the benefits of joining the CFU. Thank you for joining us, Paula! Q: Why don’t you start by telling us who can join the … Continue reading Freelancers Unite! An Interview with CFU’s Paula Kirman
The blogging world contains a wealth of information. The subject content is endless, and there is no shortage of writers who are passionate about different topics. Bloggers spend time researching and writing articles for all of us to read and learn from. Like anything found on the internet, it’s difficult to know which blogs are credible, … Continue reading The Top Bloggers for Translators to Follow
While you might have already committed to crushing personal goals, there’s still time to shine light on your professional persona and zero in on the path you’d like to pave for yourself this year. No matter how many hours a week you dedicate to translation, setting the right goals will help you advance your career. … Continue reading 5 Belated New Year’s resolutions, a translator’s edition
These unique mini-courses are provided voluntarily by court judges, prosecutors, and lawyers. In these valuable sessions court interpreters can learn the vocabulary and procedures for court. The lectures will take place several times year. The topic will be different each time, and will always relate to criminal law. After the lecture, there will be a Q&A session with … Continue reading Court Interpreter Mini-Courses – Calgary