Certified Translations for Translation Agencies: The Good, the Bad, and the Unacceptable

By C. K. Eichbauer   Like many of my freelance colleagues, as a certified translator, I have provided certified translations to a wide range of clients over the years. Generally, they fall into two categories: direct clients and indirect clients. My direct clients, i.e. those who approach me directly, include private clients who are most … Continue reading Certified Translations for Translation Agencies: The Good, the Bad, and the Unacceptable

Title Protection and Your ATIA

Big developments are underway with your ATIA The ATIA is working closely with the Government of Alberta to secure Title Protection for Certified Translators and Interpreters under the Professional and Occupations Association Registration Act in Alberta. What is Title Protection? Title Protection would reserve the right to the titles of “Certified Translator” and “Certified Interpreter” … Continue reading Title Protection and Your ATIA

Digital Marketing for The World of Languages

How do you market yourself online when you do not have specific goods to sell, but are selling your services?  The answer to this question is content marketing strategies. When you have a service to offer, generating content and an audience online can gather many potential clients. It is defined as the supply of relevant, … Continue reading Digital Marketing for The World of Languages