All candidates must be Canadian citizens or Canadian permanent residents living within Canada at the time of application.
Application Pre-Requirements
Pre-requisite to apply to become an Associate Community Interpreter:
- Pass the Code of Ethics exam with a minimum grade of 70%
- Pass the Reading Comprehension for interpreters exam with a minimum grade of 70%
- Pass the CILISAT course with a minimum grade of 70%
- Meet the requirements under one or more of the following options:
Institution / Option
- University Degree in Interpreting/Translation (minimum of 3 years of post-secondary education)
- Diploma in Translation and Interpretation (minimum of 2 years post-secondary education)
Supporting Documents
- University Degree (in English or translated by a certified translator)
- Diploma of completion (in English or translated by a certified translator)
- Evaluation of credentials through recognized organization
Req. Hours
- 20 for Quite Common,
- 15 for Common, and
- 12 for LLDs (see table below)
Institution / Option
- Immigration Refugee Board Exam (IRB)
Supporting documents
- IRB Letter
Req. Hours
- 20 for Quite Common,
- 15 for Common, and
- 12 for LLDs (see table below)
Institution / Option
- Calgary Immigrant Women Association’s Interpretation and Translation Program (CIWA)
Supporting documents
- Certificate of completion of CISOC (program) certificate
Req. Hours
- 20 for Quite Common,
- 15 for Common, and
- 12 for LLDs (see table below)
Institution / Option
- Cultural Interpretation Services for Our Communities (CISOC) course
Supporting documents
- CISOC Certificate
Req.Hours
- 20 for Quite Common,
- 15 for Common, and
- 12 for LLDs (see table below)
Institution / Option
- MCIS Interpreter Program
Supporting documents
- MCIS Training Completion
Req.Hours
- 20 for Quite Common,
- 15 for Common, and
- 12 for LLDs (see table below)
Institution / Option
- Other recognized training institutions will be considered. (Consult with the administrative ATIA assistant).
Supporting documents
Req.Hours
Assessment may be done through:
- The International Qualifications Assessment Service
- Comparative Education Service
- International Credential Assessment Service of Canada
- International Credential Evaluation Service
- Ministère de l’Immigration de la Francisation et Intégration du Québec
- World Education Services – Canada
The fee for this assessment will vary from one organization to the next, and it is the responsibility of the candidate to cover this cost.
If you do not have any of the above credentials, please contact the ATIA office for further support.
Any documents not in English must be translated by a Certified Translator.
Language Classifications
Group A (Quite Common)
- Arabic
- Cantonese
- Filipino/Tagalog
- French
- Hindi
- Mandarin
- Persian
- Punjabi
- Spanish
- Urdu
- Vietnamese
Group B (Common)
- African languages or dialects (that are seen to be more in use currently)
- Amharic
- Dari
- Dinka
- French (for African countries that speak this language)
- Harari
- Korean
- Nuer
- Oromo
- Romanian
- Russian
- Somali
- Tigrinya
- Turkish
- Ukrainian
Group C (Language of lesser diffusion in Alberta)
- Albanian
- Bengali
- Catalan
- Croatian
- Dutch
- Finnish
- German
- Greek
- Gujarati
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Kachchi
- Kurdish
- Mongolian
- Polish
- Serbian
- Sindhi
- Thai
Notes:
- Group A seems to coincide with immigration statistics and community groups.
- Group B: Also agrees with immigration statistics of recent community arrivals to Alberta.
- Some languages in Group C are immigrants who arrived in Canada many years ago and have a much better knowledge of English, i.e., German, Finnish.
- Mongolian and Catalan are rarely used in court, at least in Alberta. Catalan is used more in translations.
This is not based on how small or large a community is, but, rather on various factors that impact the demand for interpretation in the province. Some of these factors, for example, relate to how long ago a particular community immigrated to Canada, the community’s knowledge of English, socio-economic factors, exposure, circumstances of immigration (e.g. immigrants were refugees/forced migrants, immigrants were economy or business class immigrants, immigrants were students, immigrants were sponsors, etc.).
Application Notes:
-
If your application is approved, you will be offered Associate Membership with ATIA. The membership year is from September 1 to August 31, and be required to pay the annual associate membership fee.
-
Once you become an associate member, you have up to six years to become a Certified Community Interpreter. Should you not apply for certification within this period, your name will be struck from the roll and you will no longer be a member of ATIA.
- Upon becoming an associate member of ATIA, we recommend that you join ATIA’s group insurance for errors and omissions. For information, please contact the ATIA office at: admin@atia.ab.ca