Becoming a Translator: Sanja Leticia, Associate Translator Interview

Translation requires more than just fluency in two languages: an in-depth understanding of the syntax and semantics of both the source and target language are key to developing the skills necessary to create quality translations. For this reason, language teachers are often equipped to become translators: with the foundation of the linguistic knowledge required to … Continue reading Becoming a Translator: Sanja Leticia, Associate Translator Interview

A Candid Conversation with Carmen Aguilera, Certified Court Interpreter, ATIA

For this edition of the Member Interview Series, we are fortunate to be joined by Certified Court Interpreter Carmen Aguilera, an active member and current Vice President (Southern Alberta) of the Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA). Carmen’s incredible career has taken her from practicing law in Guatemala, to coordinating justice system improvement … Continue reading A Candid Conversation with Carmen Aguilera, Certified Court Interpreter, ATIA

Title Protection and Your ATIA

Big developments are underway with your ATIA The ATIA is working closely with the Government of Alberta to secure Title Protection for Certified Translators and Interpreters under the Professional and Occupations Association Registration Act in Alberta. What is Title Protection? Title Protection would reserve the right to the titles of “Certified Translator” and “Certified Interpreter” … Continue reading Title Protection and Your ATIA